Руководитель «КХЛ ТВ»: Запрета на англицизмы нет. Но нацию можно назвать деградирующей, если она презирает собственный язык
Руководитель «КХЛ ТВ», комментатор и ведущий «Матч ТВ» Дмитрий Федоров специально для «РБ Спорт» прокомментировал информацию о возможном запрете на англицизмы на телеканалах холдинга. Помимо этого, он высказался об идее написания кириллицей фамилий на свитерах хоккеистов.
– Хоккейный комментатор Леонид Вайсфельд заявил, что на «Матч ТВ» рекомендовали не использовать англицизмы. Насколько верна эта информация?
– Постоянно возникают какие-то разговоры и слухи про запреты на «Матч ТВ». Однажды прочитал у журналистов других изданий в соцсетях, что нельзя говорить в нашем эфире «Кубок Первого канала». А я спокойно произносил в репортаже – и ничего. Что касается англицизмов, то это давняя история… Еще до возникновения холдинга – наверное, в 2014 году – мы с комментаторами «КХЛ ТВ» обсуждали эту тему. Что лучше вместо «backhand» говорить «бросок с неудобной руки», а вместо «highlights» – «подборка опасных моментов». Нас же смотрят по всей стране. И в маленьких городах, и в деревнях, где люди по-прежнему говорят по-русски и которых новомодная лексика комментаторов может раздражать. У нас в редакции на видном месте словари ударений. Мы ими пользуемся. Поправляем друг друга, если в эфире ставим неправильно ударения. По-моему, это естественный рабочий процесс. У нас нет на «КХЛ ТВ» запретов. У нас есть внутренние договоренности. Я филолог по образованию. Мне кажется нормой любить свой язык. Нацию можно назвать деградирующей, если она презирает собственный язык и выбирает иностранные слова, чтобы казаться модной и современной. Комично в бизнесе выглядят менеджеры, которые используют массу англицизмов. Открою маленькую тайну: менеджер, использующий англицизмы, пытается манипулировать. Как правило, за его идеями ничего нет. За англицизмами отсутствие реального содержания. Что он сказал? Как это перевести на русский язык? Поэтому на переговорах опасайтесь подобных персонажей. Вам это скажет любой психолог и профайлер.
– Главный тренер «Салавата Юлаева» Томи Лямся весь плей-офф говорил, что уфимская команда – «андердог». Это слово у вас употребляют?
– Тот, кто смотрит «КХЛ ТВ», наверняка слышал слово «андердог» от комментаторов. Слово вошло в обиход. Так же, как и слово фаворит. В русском языке трудно найти столь же короткий аналог для данного явления в спорте. Слово «лайк» тоже прочно вошло в язык. Нелепо его вытравлять из своей речи.
– Недавно вы выступили с инициативой снова писать кириллицей фамилии на свитерах игроков КХЛ. В лиге ее поддержали?
– Это была моя личная идея. Не как руководителя «КХЛ ТВ», а как человека, который сорок лет смотрит хоккей. Я не знаю, какая реакция у сотрудников лиги на мою заметку. Не обсуждал с ними. Были отклики и «за», и «против» от читателей. Если судить по количеству лайков и дизлайков под статьей, то болельщики одобряют мою инициативу.
Дмитрий Федоров: Часть журналистов занимается дискредитацией сборной России на Олимпиаде
Уведомления о новых публикациях этого автора будут приходить на электронный адрес, указанный Вами при регистрации на "РБ"
Уведомления о новых прогнозах этого эксперта будут приходить на электронный адрес, указанный Вами при регистрации на "РБ"
Это значит что вы больше не будете получать уведомления о новых публикациях этого автора на ваш электронный адрес.
Это значит что вы больше не будете получать уведомления о новых прогнозах этого эксперта на ваш электронный адрес.
Отличный материал.
Только тут всё по Фрейду.
Сын подражает отцу.